大丈夫だよ 見上げれば もうda i jou bu da yo mi a ge re ba mo u沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi你看 沒事的 那座七色的橋
やっと同じ空の下で 笑えるねya tto o na ji so ra no shi ta de wa ra e ru ne我們終於能在同一片天空下開懷大笑了
靴紐を結びなおすときku tsu hi mo o mu su bi na o su to ki重新繫好鞋帶的時候
風が僕らの背中を押すka ze ga bo ku ra no se na ka o o su風從我們的背吹拂而過
空がこぼした光の向こうにso ra ga ko bo shi ta hi ka ri no mu ko u ni天空在陽光灑下的彼端
あのユメの続きを描こうa no yu me no tsu zu ki o e ga ko u持續描繪那個夢想<
左胸の奥が高鳴るhi da ri mu ne no o ku ga ta ka na ru胸口左側的心怦然不已
期待と不安が脈を打つki ta i to fu a n ga mya ku o u tsu是期待與不安讓脈搏跳動
本当に大丈夫かなhon to u ni da i jou bu ka na真的沒問題嗎
すべて乗り越えてゆけるかなsu be te no ri ko e te yu ke ru ka na能夠突破一切嗎
大丈夫だよ 見上げれば もうda i jou bu da yo mi a ge re ba mo u沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi你看 沒事的 那座七色的橋
涙を流しきると 空に架かるna mi da o na ga shi ki ru to so ra ni ka ka ru哭乾淚水 他就會高掛空中
ねぇ見えるでしょ はるか彼方にne mi e ru de sho ha ru ka ka na ta ni看得見對吧 在遙遠的那一方
僕にも見える 君と同じのbo ku ni mo mi e ru ki mi to o na ji no我也看得見 同樣的景色
二つの空が いま一つになるfu ta tsu no so ra ga i ma hi to tsu ni na ru兩片天空 現在連接起來
やっと同じ空の下で 笑えるねya tto o na ji so ra no shi ta de wa ra e ru ne我們終於能在同一片天空下開懷大笑了
別々の空を待って生まれたbe tsu be tsu no so ra o ma tte u ma re ta我們等待各自的天空而誕生
記憶を映し出す空ki o ku o u tsu shi da su so ra映照出記憶的天空
君には君の物語がありki mi ni ha ki mi no mo no ga ta ri ga a ri你有你的故事
僕の知らない涙があるbo ku no shi ta na i na mi da ga a ru也有我所不知的淚水
もしかしたら僕が笑う頃にmo shi ka shi ta ra bo ku ga wa ra u go ro ni搞不好在我歡笑的時候
君は泣いていたのかもしれないki mi wa na i te i ta no ka mo shi re na i你也正在哭泣也說不定
似たような喜びはあるけれどni ta yo u na yo ro ko bi ha a ru ke re do或許我們會有同樣的歡喜
同じ悲しみはきっとないo na ji ka na shi mi ha ki tto na i但絕對沒有同樣的傷悲
「約束」で未来を縁取り「ya ku so ku」de mi ra i o fu chi do ri我們用「約定」為未來鑲邊
コトバで飾り付けをするko to ba de ka za ri zu ke ru o su ru再用話語裝飾
君は確かな明日を きっと 誰より 欲しがってたki mi wa ta shi ka na a shi ta o ki tto da re yo ri ho shi ga tte ta你一定比任何人 都還渴求明確的未來
巡る季節のひとつのようにme gu ru ki se tsu no hi to tsu no yo u ni就像循環的四季的其中之ㄧ
悲しいときは 悲しいままにka na shi i to ki ha ka na shi i ma ma ni悲傷的時候 就盡其悲傷
幸せになることを 急がないでshi a wa se ni na ru ko to o i so ga na i de不要急著想要幸福
大丈夫だよ ここにいるからda i jou bu da yo ko ko ni i ru ka ra沒問題的 我就在這裡
大丈夫だよ どこにもいかないda i jou bu da yo do ko ni mo i ka na i沒問題的 我哪裡都不去
まだ走り出すときは 君といっしょma da ha shi rid a su to ki ha ki mi to i ssyo在還不到向前奔走的時候 我會跟你在一起
「涙のない世界にも「na mi da no na i se ka i ni mo「在沒有淚水的世界
その橋は架かりますか?」 so no ha shi wa ka ka ri ma su ka?」也會有那座高掛的橋嗎?」
壁に刻まれた落書きはka be ni ki za ma re ta ra ku ga ki wo刻在牆上的塗鴉
ダレカの字によく似てたda re ka no ji ni yo ku ni te ta跟某人的字跡好像
悲しみを遠ざけることでka na shi mi o to za ke ru ko to de你想要遠離傷悲
君は 橋を架けようとしたki mi ha ha shi o ka ke yo u to shi ta來高掛那座橋
けれど 今 傘を捨てて 目をつぶるke re do i ma ka sa o su te te me o tsu bu ru但是 此刻 把傘丟了 閉上眼睛
大丈夫da i jou bu放心
大丈夫だよ 見上げればもうda i jou bu da yo mi a ge re ba mo u沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi你看 沒事的 那座七彩的橋
涙を流し終えた君の空にna mi da o na ga shi o e ta ki mi no so ra ni終於哭乾淚水的妳 天空上
ねぇ見えるでしょ 色鮮やかにne mi e ru de sho i ro a za ya ka ni看得見對吧 色彩鮮豔
僕にも見える 君と同じのbo ku ni mo mi e ru ki mi to o na ji no我也看得見 同樣的景色
絆という名の虹が架かったねki zu na to i u me i no ni ji ga ka ka tta ne名為羈絆的彩虹高掛空中呢
そしてso sho te然後
二つの空がやっと やっと 一つになってfu ta tsu no so ra ga ya tto ya tto hi to tsu ni na tte
終於 終於 兩片天空終於連接起來
僕らを走らせるんだbo ku ra o ha shi ra se run da讓我們能夠向前邁進
