天のつかいはまた語りたまう――

天使繼續──

みことばは天にまいて五彩の虹を現じ、

他的話語在天空中飛舞而呈現出五彩的虹,

地にひろがりていと妙なる交響楽を奏すれば、

在地上展開而奏出最美妙的交響樂章,

天童たちこれに和して

天童們配合著這個音樂,

花爛漫のこ枝を手にし、

地上就這樣變成了妙樂的天上花園。

身にうすもののいと妙なるを纏い、

身上纏繞著非常巧妙的綾羅,

翩翻として御空に舞えば、

在天空中翩翩起舞,

花びらさんさんと地に降りて

花瓣紛紛飄落到地上,

地上はさながら妙楽の天のそのと化したりき。

手拿著花開爛漫的樹枝,

さて天のつかいのみ言葉はのたまわく――

於是天使的語言這樣敘述──

われはまたき神の啓示者なり。

我是完全的神的示者。

神の与え給いしところのものを

神賜給我的東西,

われも亦汝らに与えん。

我也給予你們。

神の語り給いしところのものを

神告訴我的話,

われも亦汝らに語らん。

我也告訴你們。

われはつくりぬしより遣わされたる者なり、

我是由創造主所派來的使者,

われはつくりぬしのことばなり、

我就是創造主的語言,

われはつくりぬしのひびきなり。

我就是創造主的波動。

われはつくりぬしより来りて汝らを言葉にて照り輝かさん。

我來自創造主那裏,將用語言來照耀你們。

つくりぬしのひかりはわれにして

創造主的光就是我,

吾がひかりの射すところ

我的光所照射的地方,

やみなく

沒有黑暗,

病なく

沒有疾病,

おいなく

沒有老,

死なし。

沒有死。

信ずる者は限りなきいのちを得て永遠に輝かん。

相信的人就能得到無限的生命而永遠輝耀。

我はつくるぬしの言葉なればなり。

我就是創造主的語言。

吾が言葉は吾が息の言う処に非ず、

我的語言不是用我的氣息所出的,

神、我とともにありて、

神,與我同在,

われも亦吾が言葉の内に神の声を聞くなり。

我也在我的語言之中,聽到神的聲音。

われは喇叭なり。

我就是喇叭。

汝らよ――

你們啊──

われひとりを善しと云う事勿れ。

不要只有我是美善。

形に現れたる神をほむること勿れ。

不要讚美顯現為形象的神。

われに宿る善きものは皆普遍なる神より来る。

在我裏面的美善,都是來自普遍的神。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 cotu 的頭像
cotu

創作分享 日檢資訊分享 宗教分享 影視腳本分享

cotu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)